马利亚说,我是主的使女,情愿照你的话成就在我身上。天使就离开他去了。

旧约 - 创世记(Genesis)

And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.

那时候马利亚起身,急忙往山地里去,来到犹大的一座城。

旧约 - 创世记(Genesis)

And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;

进了撒迦利亚的家,问伊利莎白安。

旧约 - 创世记(Genesis)

And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.

我主的母到我这里来,这是从那里得的呢。

旧约 - 创世记(Genesis)

And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?

因为你问安的声音,一入我耳,我腹里的胎,就欢喜跳动。

旧约 - 创世记(Genesis)

For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.

那有权能的为我成就了大事。他的名为圣。

旧约 - 创世记(Genesis)

For he that is mighty hath done to me great things; and holy is his name.

他扶助了他的仆人以色列,免费

旧约 - 创世记(Genesis)

He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy;

为要记念亚伯拉罕和他的后裔,施怜悯,直到永远,正如从前对我们列祖所说的话。

旧约 - 创世记(Genesis)

As he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.

马利亚和伊利莎白同住,约有三个月,就回家了。

旧约 - 创世记(Genesis)

And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.

伊利莎白的产期到了,就生了一个儿子。

旧约 - 创世记(Genesis)

Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.

1112131415 共1595条